学习语言是一个痛苦的过程,但是有人却发现:不管是什么语言,“脏话”大家总是学的特别快。
不管是东北话、四川话、粤语,还是英语,别的咱先不提,让你说这些语言的脏话,估计没几个网友不会说。
小伙伴们从小学就开始学习英语,考过高考、四六级,呕心沥血考过雅思来到英国读书,却发现虽然自己可以无障碍和英国人日常对话,但是被骂了却不知道该怎样回嘴。
确实,我们学了十几年英语,教科书里可没带一个脏字呀。
F***和S***这样的脏话太脏了,难道就没有什么拐着弯骂人的脏话,让我们能够优雅地怼回去吗?
于是一位视频播主特意为大家科普:怎样礼貌委婉优雅地去怼英国人。
1.He'snotthesharpesttoolintheshed(他不是柜子里最好用的工具)。
字面上说不是好用的工具,但实质的意思是“你有点笨”。
2.She'sonesandwichshortofapicnic(他就是野餐中缺少的那个三明治)。
为什么会说你是野餐里缺少的三明治呢?难道是因为你太重要了?其实这句话并不是夸你很重要,而是在讽刺你“脑子缺根弦”。
3.Notthefullticket(不是一张全票)。
不是一张全票,给人感觉是不完整的感觉,莫非寓意这个人喜欢逃票?投机倒把?
这个短语的真实意思是“这人脑子不正常”。也对,拿着半张票去游乐园的人确实有些不正常。
4.There'snotmuchbetweentheears(两只耳朵之间,几乎没啥东西)。
乍眼一看似乎觉得是在夸别人耳朵干净,弦外之音是不是说人听东西左耳朵进,右耳朵出?
这个词的意思是“这个人做事没什么脑子”,和耳朵没有任何关系。
5.Thelightisonbutnobody'shome(灯饰亮的,但是家里没人)。
家里没人还开着灯,说的并不是这家人很土豪,而是diss你脑子不灵光。出门不关灯,这可不是不灵光吗。
6.Someone'svillageismissingtheiridot(那个村子的白痴不见了)。
村子里的白痴没了,好像是在夸从村子里的人都是很聪明的人。
然而这句话却被反向用来比喻“你已经笨到无人不知无人不晓了”,一旦你不在,全村人都会发现:那个笨蛋不见了。
7.Asthickasaplank(智商跟块木板差不多厚)。
智商跟木板差不多厚那是多厚呢?嗯,差不多这么厚吧…
没错,这句话的意思就是diss对方,智商太低了。
除此之外,英语里其实还有许多委婉地怼人的方式。比如:
Hey!wiseup(放聪明点好吗)?
当你的朋友做了很傻的事情的时候,可以说wiseup,因为在英语里“Don'tbestupid!”或者“Don'tbesilly”是相当不礼貌的说法。
如果有人对你说了脏话,你可以用Youeatwiththatmouth(你是用这张嘴吃饭的吗)?来回击他。
这句话的意思是:你嘴巴这么脏,还能用它来吃饭吗?这样的回复,相当有B格,绝对怼的老外说不出话。
如果遇到熊孩子,改怎么怼他们呢?,“Don'tyoudare!”意思是你给我乖乖地听话,要不然一会就会打你了。
当然,君君教大家这些话可不是让你们出国骂人用的,但是当咱们被外国人骂的时候,也不能傻傻地忍受对吧?
这些委婉的怼人方式刀不见血,直接命中对方要害,还不赶紧学起来。
还在用F***和S***骂人?教你怎么用英语优雅地怼回去
在这个家族,《了不起的盖茨比》不再只是一本书,而是一块三明治
20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出了一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,并被多次搬上银幕和舞台。
盖茨比将他对黛西的爱浇筑在美国梦中,为赢回黛西的爱情而奋发拼搏,从底层冲到了上流社会。可惜,这场爱情只是一场披着华美外衣的谎言,盖茨比自己把自己骗了。黛西只不过是个物质至上玩弄感情的女人,而所谓的上流社会也从未真正接受过盖茨比。
这本小说时至今日依然畅销,而今天我们要说的,却不是小说本身,而是《1000种食物》绘本里提到的“了不起的盖茨比”三明治(The Gatsby Sandwich)。
了不起的盖茨比三明治
01 嘴巴尝不到,眼睛先过瘾,从《1000种食物》中能看到什么?
刚拿到这本书,只觉得质地相当不错,每一个版面厚实又精美。当我翻开这本由英国汉娜·伍德编、妮基·戴森绘的《1000种食物》,仿佛走进了世界食物的大家族。
打开食物世界的大门,禁不住发出“哇”的赞叹声,还能有人把食物画得跟真的似的并且还做成了绘本!
翻开“菜单”,能看到作者很细心地将食物分门别类。如果你对早餐有兴趣,就翻到早餐的页面,不但能看到各类美味麦片,还有巧克力面包和樱桃果酱、国产炒鸡蛋和佛罗伦萨水波蛋。
这里还有“调味柜”,各种调料的样子画得跟生活中见到的一样,有的调料估计大人都不认识,而且,下面都标注了对应的英文词汇,拿着绘本和孩子一起看时,居然起到了共同学习的作用。
再往后,不但能看到各色小吃、家居烘焙的食物名称,还能先用眼睛去逛世界各地的美食。
来到“意大利餐厅”,除了我们经常吃到的意大利面和披萨,还有“意式馄饨”、“意式指环状陷饺”、“酒香蛋黄羹”,看着名称和图片就很想尝尝。
但是不能急着咽口水,因为后面还有西班牙餐厅、墨西哥餐厅、印度餐厅和中国餐厅、日本餐厅还没打卡呢。
而且,你听说过“嘴唇糖”、“假牙糖”、“煎蛋软糖”吗?又知道番茄分为哪几种吗?犹太逾越节和犹太光明节、普林节都分别吃什么呢?
在《1000种食物》这本宝藏绘本中,都有详尽的区分。并且,绘图逼真,让你在超市货架或者餐厅中,一眼就能识别出在绘本中见到过的食物。
这是英国著名的童书出版社Usborne Publishing2020年的最新力作,精装绘本,书页牢固、耐撕,还能完全平摊,圆滑边角,孩子读时安全,父母也放心。而且,书后方还附有全部英文单词的索引,并以新颖的排列方式,提取重点单词,方便查找。
从食物开始让孩子对英语感兴趣,何乐而不为。
02 绘本读完了,对美食的挖掘就结束了吗?
终于翻到了第一次看《1000种食物》时印象深刻的街边小吃,开头时提到的来自南非的小吃“了不起的盖茨比”三明治。
这款三明治可谓是巨无霸,里面有很多的馅料。两片面包中间夹着刚炸出的薯条,再放点牛排、土豆和芝士,用少量沙拉垫底,味道真是……看着图片就想吃。
在南非当地,花11美金可以买到两个。不过,一个盖茨比三明治就够招待一群朋友的了,因为它比我们的手还要大,实惠又美味。
不得不说,当地人能想到用了不起的盖茨比这本书名来命名一款食物,把生活与智慧完美结合了起来。
能了解到这些,可是看绘本的额外收获。大人给孩子讲完,孩子开了眼界,了解到世界各地的美食,还学会了食物的分类,认识了很多可以食用的蔬菜和鱼的名字,中英文全盘掌握,收获颇丰。
而大人们看完这本《1000种食物》,可以趁兴赶紧去搜索一下这里面一些食物的由来。比如,了不起的盖茨比三明治,为什么叫这个名字呢?马苏里拉干酪和蒙特里·杰克干酪也都是以人名命名的吗?
蒙特里·杰克干酪(图片来自于网络)
原来,1890年,一位苏格兰移民Dvid Jacks发明了这种干酪,而他的身份是加州蒙特里的一位牧场主。这种干酪半软,有裂纹,温和,却又使人兴致盎然。
这就是《1000种食物》带给我的超值收获,看图愉悦了眼睛,调动了味觉。随后动手翻查食物名称背后的故事,长了见识,对食物本身又多了些神秘又亲切的感悟。
免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。